En direct

ANDER:
Egun on, Nerea.
NEREA:
Zer berri, Ander?
ANDER:
Eguraldiari begira nago. Han eta hemen iragarpenak ikusi ditut, eta ia denek gauza bera adierazten dute.
NEREA:
Sateliteek bidalitako informazio berbera baliatuko dute.
ANDER:
Iker Ibarluzeak irratian azaldu duenez, iazko abendutik MTG satelite meteorologikoa irudi zehatzagoak eskaintzen ari da, eta hamar minutuero.
NEREA:
Lehen zein maiztasunez iristen ziren?
ANDER:
Hamabost minutuero.
NEREA:
Ez da alde handia.
ANDER:
Baina orain hodeiekin zerikusia duten fenomenoak, fronteak edo ekaitzak zehaztasun handiz ikusten dituzte. Lagungarria izaten ari da iragarpenak egiteko garaian.
NEREA:
Nork bidalitako satelitea da?
ANDER:
Europako Sateliteen Agentziak.
NEREA:
Betiko agentziak, orduan. Parisen dauka egoitza nagusia. Meteosat sateliteak bidaltzen ditu airera, Ozeano Atlantikoaren parera, handik irudiak jasotzeko.
ANDER:
Hain zuzen ere, MGT siglako M hizkiak Meteosat adierazten du. T hizkia dagokio ingelesezko Third zenbakiari, eta euskaraz hirugarrena esan nahi du. Eta G hizkia da Generation.
NEREA:
Beraz, euskaraz izango litzateke MHB: Meteosat Hirugarren Belaunaldia.
ANDER:
Satelite berri honen irudiei esker, hodei-motak bereizten dituzte: baxuak, altuak eta ertainak. Eta tximista guztiak monitorizatzen ditu.
IKER IBARLUZEA
ANDER:
Irudi are eta zehatzagoak emango dituela eta are eta maizago eskainiko dituela esan du meteorologoak.
NEREA:
Adberbio bat da 'are', eta hurrengo hitzaren esanahia indartu egiten du. «Are gehiago» esandakoan adierazten ari gara «oraindik gehiago».
ANDER:
Adibide bat ipiniko dut: «Ekaitzak ederrak dira, baina are gehiago enbatak».
NEREA:
Nik beste bat esango dut: «Ez zaizkit trumoiak gustatzen, eta are gutxiago tximistak».
ANDER:
'Are eta' forma ere maiz erabiltzen da: «Bonbillak argi ona ematen baldin badu, are eta hobeagoa eguzkiak».
NEREA:
Labur esanda, konparazioak egiteko erabiltzen den partikula bat da.
ANDER:
Hori da: konparazioak indartzeko balio du.
NEREA:
Sinonimoak dira are politagoa eta oraindik politagoa. «Aurtengo negua are lehorragoa izan da» esanez gero, adierazi dugu oraindik lehorragoa izan dela.
ANDER:
'Askoz' adberbioa ere erabiltzen dugu gure etxean.
NEREA:
Hara!, bai, horrek ere balio du.
ANDER:
Ipar-mendebaldeko hodeiak askoz ilunagoak dira.
NEREA:
Eta tximistak askoz ere beldurgarriagoak!
ANDER:
'Askoz' eta 'askoz ere', bi formulak dira egokiak.
NEREA:
Eta 'asko' adierazteko lapurtarrek eta nafarrek 'anitz' eta 'hagitz' hitzak esaten dituztenez, «euri anitzez gehiago behar dute larretan».
IKER IBARLUZEA
NEREA:
Satelitez josita dago mundua.
ANDER:
Espazioan, gure inguruan orbitatzen ari dira.
NEREA:
Sputnik satelitea izan zen lehenbizikoa, sobietarrek jaurtitakoa 1957an.
ANDER:
Esaten dutenez, gaur arte ia 12.000 satelite artifizial bota dituzte hor gora.
NEREA:
Izugarria da. Hondakinez beteko dute zerua, ezta?
ANDER:
Ez egin dudarik.
NEREA:
Nolanahi dela, ilargia bezalako satelite ederrik ez da sekula izango.
ANDER:
Ilargiak eragin handia dauka guregan. Lurraren ardatza egonkortzen du, alde batetik; eta, bestetik, itsasoen mareak sortzen ditu.
NEREA:
Hala eta guztiz, eguzkia da gure astro nagusia.
ANDER:
Zer ikasi dugu gaur?
NEREA:
Eguraldia faktore askoren emaitza dela. Are gehiago, urtero satelite berriak bidali nahi dituzte, informazio oraindik ere zehatzagoa biltzeko.
ANDER:
Konparazioetan erabiltzen ditugun adberbio batzuk ikasi ditugu: are, are eta, oraindik, oraindik ere, askoz, askoz ere, anitzez edo hagitzez.
NEREA:
Askoz gehiago ikasiko dugu hurrengo saioetan.
ANDER:
Esplikazioak ematen laburrak baldin bagara, nabarmen hobeto ulertuko digute.
NEREA:
Eta adibide egokiekin, dena puskaz errazago.
ANDER:
Ikusi arte, Nerea.
NEREA:
Bihar elkartu gara berriro.
ANDER:
Zuri ongi datorkizunean. Adio.


