En directo

NEREA:
Kaixo, Ander.
ANDER:
Egun on, Nerea. Zer moduz?
NEREA:
Aita Mari salbamenduko itsasontziari buruzko kontuak irakurtzen. Bederatzigarren misioan dihardute Mediterraneoan.
ANDER:
Baimena eman zieten orduan?
NEREA:
Bai, otsailean. Derrigorrezko ikuskapenak egin eta inspektoreek zorionak eman zizkieten, Aita Mariren egoera bikainarengatik.
ANDER:
Helburua da itsasoan noraezean dauden errefuxiatuei laguntzea eta portu seguruetara eramatea, ezta?
NEREA:
Hala da. Aita Marik Mediterraneoan egindako zortzi misioetan mila pertsona baino gehiago erreskatatu ditu.
ANDER:
Hegaluzeak arrantzatzeko itsasontzi bat izan zen Aita Mari, eta salbamendurako egokituta dago gaur egun.
NEREA:
Salbamenduan, gobernuz kanpoko erakunde baten moldean funtzionatzen du.
ANDER:
Azkeneko aldian, Italiako Gobernuak zigor espediente bat ezarri al zion Aita Mari ontziari?
NEREA:
Italiako Gobernua saiatzen da kontrol zorrotzak egiten, trabak ipintzen, inspekzio zorrotzak egiten, Aita Mari portuan denbora ahalik gehienen geldirik edukitzen.
ANDER:
Zenbat lagun joan dira bederatzigarren misioan?
NEREA:
NAIZ Irratian entzun dut hamahiru laguneko eskifaia dela: kapitaina, marinelak, makinen teknikariak, sukaldaria eta, noski, erreskate eta osasun boluntarioak.
AUDIOA - MIKEL SAN SEBASTIAN
NEREA:
Mikel San Sebastian boluntarioaren hitzak ziren horiek. Lehendabiziko aldia da Aita Mari itsasontzian joan dena salbamendu lanetara.
ANDER:
Tamalez itsasoaren eta haizearen aurka ibili behar dutela aipatu du.
NEREA:
Tamalez hitzak zoritxarrez esan nahi du. Adberbioak dira.
ANDER:
Tamalez adberbioak baditu beste sinonimo batzuk: zorigaitzez, damurik, ondikoz, maluruski.
NEREA:
Urtero-urtero, zoritxarrez, Mediterraneoan afrikar asko erreskatatu behar izaten dituzte.
ANDER:
Esan duzuna egia gordina eta lotsagarria da, damurik.
NEREA:
Ondikoz, jende asko hiltzen da itsasoan.
ANDER:
Tamalez eta zoritxarrez adberbioen kontrakoa edo antonimoa da zorionez.
NEREA:
Andra Mari bezalako salbamendu ontziek, zorionez, migratzaile franko erreskatatzen dituzte itsasoaren erdian.
ANDER:
Zorionez ere adberbioa da, jakina.
NEREA:
Zorionez hitzaren sinonimoak dira beharrik, fortunaz, ordu onean.
ANDER:
Beharrik da gertatu Andra Marik mila migratzaile baino gehiago salbatu dituela bost urtetan.
NEREA:
Beharrik hitzak eta eskerrak hitzak antzeko eran funtzionatzen dute. Beharrik Andra Marik itsasorako baimenak lortu dituen.
ANDER:
Ordu onean abiatu dira Mediterraneora.
NEREA:
Eskerrak borondate oneko jendea dagoela.
AUDIOA - MIKEL SAN SEBASTIAN
NEREA:
Tamalez, eskuin muturreko gobernuak oso gogorrak izaten dira immigrazio kontuetan.
ANDER:
Baina, zorionez, modu batera edo bestera laguntza humanitarioa antolatzea lortzen da oraindik ere.
NEREA:
Zorionez eta zoritxarrez bezalako formarekin zein adberbio gogoratzen dituzu?
ANDER:
Esate baterako, derrigorrez eta nahitaez. Adberbio hauek ere -ez atzizkia txertaturik eratzen dira.
NEREA:
Ezinbestez hitza ere halaxe osatuta dagoela dirudi.
ANDER:
Adibidez ere molde horretakoa da. Eta aurrez, eta berez, eta faborez, eta funtsez, eta gehienez, edo gutxienez.
NEREA:
Baita ere... halabeharrez, eta honenbestez, eta kolpez, eta nekez, eta suertez, eta tanpez, eta zinez, eta beste asko.
ANDER:
Zer ikasi dugu gaur?
NEREA:
Zorionez, adberbioak eratzeko formula erraz askoa dela -ez atzizkia baliatzea.
ANDER:
Egunez eta gauez, horiek biak ere adberbioak dira, ezta?
NEREA:
Bai, bai. Pozez eta saminez bezala. Edo negarrez eta barrez.
ANDER:
Ze formula praktikoa, aizu! Mesedez, eman egizkidazu beste zenbait adibide.
NEREA:
Entzutez eta ikustez berehala antzemango dituzu zeuk.
ANDER:
Etxera itzuliko naiz, Nerea. Gosez eta egarriz nago.
NEREA:
Bizikletan joango al zara?
ANDER:
Ez. Gaur, oinez. Hurren arte.
NEREA:
Adio, Ander.
Hemen entzun dezakezue Iñaki Goñi eta Mikel San Sebastiani egindako elkarrizketa.


